Genius Meanings
|
|
Taylor Swift – Miss Americana & The Heartbreak Prince
|
“Miss Americana & The Heartbreak Prince” is a layered song that can be interpreted as describing a high school romance or Swift’s reasons for becoming politically vocal. It
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Intro (It's Been a Long Time Coming)
|
[Verse] / It's been a long time coming / It's been a long time coming / It's been a long time / (It's you and me) / It's been a long time coming / It's been a long time coming / (
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Miss Americana & The Heartbreak Prince", por Taylor Swift] / [Verso 1] / Você sabe que eu adoro você, sou mais louca por você / Do que quando eu tinha 16, perdida em
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Setlist
|
Lover Act / 1. "Miss Americana & The Heartbreak Prince" (Shortened) / 2. "Cruel Summer" (Extended Outro) / 3. "The Man" / 4. "You Need To Calm Down" (Shortened) / 5. "Lover" / 6. "
|
|
Taylor Swift – Cruel Summer
|
“Cruel Summer” narrates the fragility and uncertainty at the beginning of Taylor’s relationship with Joe Alwyn. The two met officially at the Met Gala in May 2016, although she was
|
|
Taylor Swift – Paper Rings
|
In this song, Swift reveals her commitment to her lover, recounting the story of their love and declaring that she is so willing to stay with him forever, she would forgo any
|
|
Taylor Swift – Death By A Thousand Cuts
|
“Death By A Thousand Cuts” compares the possible break-up of a relationship to a slow, painful death. It was inspired by the Netflix film Someone Great, rather than an aspect of
|
|
Taylor Swift – London Boy
|
“London Boy” is most likely an ode to Swift’s boyfriend as of the song’s release, British actor Joe Alwyn. Other songs on the album, including the title track, are assumed to be
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Outfits
|
Miss Americana & The Heartbreak Prince, Cruel Summer, Lover, The Archer / The Man, You Need to Calm Down / Fearless, You Belong With Me, Love Story / willow / 'tis the damn season
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Русский перевод)
|
[Перевод песни Taylor Swift – «Miss Americana & The Heartbreak Prince»] / [Куплет 1] / Ты знаешь, я обожаю тебя, я без ума от тебя больше / Чем была в шестнадцать, потерявшись в
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Srpski Prevod)
|
Ova pesma se može tumačiti na dva načina. Doslovno, opisuje ljubavnu priču smeštenu u srednju školu. Pesma je, međutim, i metafora za političku situaciju u SAD-u.
|
|
Taylor Swift – Cornelia Street
|
“Cornelia Street” focuses on the central role the Manhattan street played in Taylor’s memories of an early relationship. Taylor really did rent an apartment on the street in 2016
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Traduzione Italiana)
|
Una traduzione da “Miss Americana and the Heartbreak Prince.”
|
|
Taylor Swift – The Archer
|
“The Archer” is a mid-tempo track about Swift’s insecurities in a relationship. It’s the third song released from 2019’s Lover, preceded by “ME!” and “You Need To Calm Down.”
|
|
Taylor Swift – I Think He Knows
|
“I Think He Knows” is an uptempo song on which Swift describes her attraction to Joe Alwyn, her boyfriend as of the track’s release. Like on her 2010 song “Last Kiss,” Swift
|
|
Taylor Swift – Afterglow
|
In “Afterglow,” Taylor sings about self-sabotaging a relationship, overreacting about a misunderstanding. Taking blame for the fight, she asks for forgiveness from her partner in
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - Miss Americana and the Heartbreak Prince (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Tu sais que je t'adore, je suis plus folle de toi / Qu'à 16 ans, perdue dans une scène de film / Les reines du bal saluant de la main, la fanfare jouant / Je suis
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Polskie Tłumaczenie)
|
„Miss Americana & The Heartbreak Prince” to wielowarstwowa piosenka, którą można interpretować jako opis romansu z liceum lub powodów, dla których Swift zaczęła mówić o polityce
|
|
Taylor Swift – False God
|
“False God” uses heavy religious imagery to compare Swift’s relationship with her then boyfriend, Joe Alwyn, to something all-powerful and greater than themselves.
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - Soon You'll Get Better ft. Dixie Chicks (Magyar Fordítás)
|
[Verse 1: Taylor Swift] / A kabátom gombjai a hajamba voltak akadva / Az orvos irodájának fényében nem mondtam neked el, hogy féltem / Akkor voltunk ott először / Szent sárga
|
|
Taylor Swift – Lover
|
The title track of Lover was first unveiled in Swift’s September 2019 Vogue cover story, along with a pair of lyrics from its bridge. The interviewer described the song as a “
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Sabes que te adoro, estoy más loca por ti / Que cuando tenía 16, perdida en
|
|
Taylor Swift – Daylight
|
In the final song on her album Lover, Taylor Swift sings about struggling through previous relationships, beginning to doubt her ability to find true love, until she meets someone
|
|
Taylor Swift (Ft. The Chicks) – Soon You'll Get Better
|
Swift dedicates this heartbreaking tune to her mother, Andrea, who was diagnosed with cancer in April 2015, then re-diagnosed some time in 2018. Swift previously spoke about her
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - It's Nice to Have a Friend (Magyar Fordítás)
|
[Verse 1] / Iskolai csengő cseng, hazasétálsz velem / A járda hóval van belepve / Elveszettem a kesztyűmet, adsz egyet / "Átakarsz jönni?" igen, jól hangzik / Videó játékok, adsz
|
|
Taylor Swift – It's Nice To Have A Friend
|
Infused with steel drums and choral backing vocals, “It’s Nice to Have a Friend” is a dreamy track that follows two friends from childhood to their marriage. The narrative is
|
|
Taylor Swift – The Man
|
“The Man” was confirmed as an official Lover track in Taylor’s Vogue interview from August 8, 2019. In the song, Taylor “plays with the idea of perception.” According to Vogue, "
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Magyar Fordítás)
|
[Verse 1] / Tudod, hogy csodállak, megőrülök érted / Még jobban mint amikor 16 évesen egy film jelentben éltem / Integető bálkirálynők, a zenekar játszik / Elvesztem a fényekben
|
|
Taylor Swift – Cruel Summer (Live from TS
|
[Intro] / Oh, hi / [Verse 1] / Fever dream high in the quiet of the night / You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it) / Bad, bad boy, shiny toy with a price
|
|
erdenizfolklore
|
belong to beaches of malibu
|